Un blog multilingue

Note : 4.1/5 (9 notes)

Mots-clés : ,

J'ai pour projet de créer un nouveau blog : le blog des collectionneurs de cailloux. Mais comme nous sommes probablement peu nombreux, j'aimerais faire une version anglaise du même blog. Du coup, je suis en train de réfléchir à la meilleure façon de procéder.

Pour l'instant, je vois deux voix possibles :

Un blog multilingue, comme le fait Stephanie Booth (voir en particulier ses notes sur le Multilingual Blogging au BlogCamp de Zürich et Requirements for a multilingual Wordpress plugin).

Avantages :
  • parfait pour les audiences où chacun est multilingue (mais si l'audience est multilingue, l'intérêt de bloguer en plusieurs langues, et surtout de publier plusieurs versions d'un même texte est plus faible)
  • plus facile à gérer pour l'auteur (si le support multi-lingue est bien géré par le moteur, ce qui à ma connaissance n'existe pas encore complètement, sur aucune plateforme)
Inconvénients :
  • lourd à gérer du point de vue moteur (il faut soit multiplier tous les champs des articles : titre, sous-titre, texte, rubrique, mots-clés etc. pour avoir un article avec plusieurs versions, soit avoir un article séparé pour chaque version)
  • on se retrouve avec un gloubiboulga de texte en plusieurs langues, qui a un coté sympa et amusant pour les personnes multilingues et intéressées par les langues, mais qui est assez rhédibitoire pour les autres personnes.

Un blog par langue, intelligemment reliés entre eux. Comment avoir les avantages d'un blog multilingue, sans les inconvénients ?

Je pense qu'il y a 2 choses importantes à gérer :
  • Lorsqu'on consulte un article dans une langue, indiquer que d'autres versions sont disponibles : un francophone pourra ainsi préfèrer la version française s'il est moins à l'aise en anglais.
  • Et indiquer également le nombre de commentaires de chaque version. Ainsi le lecteur francophone peut quand même ensuite aller voir les commentaires en anglais.

Avantages :
  • Excellente séparation des langues (contenu + interface). Pas de gloubiboulga.
  • Relativement peu de modifications à faire sur le moteur.

Inconvénients :
  • Un peu moins facile à gérer pour l'auteur. (à mettre en place ou à l'usage)
  • Perte du coté sympa du gloubiboulga pour les personnes qui trouvent ça sympa/artistique/éducatif/etc.

Pour l'instant, je penche surtout pour la deuxième solution, qui pour le blog des collectionneurs de cailloux me parait la plus adaptée.

Qu'en pensez vous ? Est ce que vous avez des projets de blogs multilingues ? Connaissez vous des sites/blogs où le coté multilingue est bien géré ?

Voici donc les requirements (comment on dit en français déjà ? ;-) que j'imagine :

  • partager la même base d'utilisateurs entre deux blogs (ou plus)
  • permettre de dire à l'auteur qu'un article sur un blog est une autre version d'un article sur un autre blog
  • afficher des liens vers toutes les versions des articles
  • afficher le nombre de commentaires dans chaque langue

Optionnel :
  • permettre d'ouvrir une session sur toutes les versions du site

Cette suggestion a été adoptée par 9 utilisateurs :

D'autres articles sur des thèmes similaires :

Les utilisateurs qui ont voté pour cette suggestion ont voté également pour :

Version imprimable | Suggestions | Le Lundi 10/09/2007 | 13 commentaires | Lu 750 fois


Commentaires

Exemples de blogs multilingues

Stephane Quelques exemples de blogs multilingues.

Un autre exemple fictif : si on lance ViaBloga dans d'autres langues, comment gérer le blog des utilisateurs au mieux ? (il va falloir additionner les étoiles des suggestions ;-)

 


Stephane | Le Lundi 10/09/2007 à 11:04 | [^] | Répondre

je veux, my nephew!

Je serais très séduit par la possibilité d'ouvrir un blog comportant en page d'acceuil un symbole (en général ce sont des drapeaux, mais on peut trouver autre chose) permettant de passer à une version en rosbif ou, inversement si le lecteur est arrivé la première fois dans la version monblogbilingue.com/eng, un symbole permettant de pénétrer dans la version camembert.
Tous les articles (je continue de rêver) seraient écrits par l'auteur dans les deux langues, comme il se doit, et les commentaires éventuels se répartiraient naturellement dans l'une ou l'autre version.

Pourrait-on même rêver jusqu'à avoir deux blogs distincts monblogbilingue et mybilingualblog reliés?

 


leblase | Le Lundi 10/09/2007 à 16:10 | [^] | Répondre

Re: je veux, my nephew!

Stephane Je voyais plus exactement deux blogs : monblogueenfrancais et mybloginenglish. Le ou les auteurs définissent quels articles existent dans l'autre blog (et où), et la plateforme met à jour les indications/compteurs de commentaires dans chaque version. Après il suffit d'avoir une unique base utilisateurs pour les deux blogs et une interface similaire, "et voilà !" comme disent les américains.

 


Stephane | Le Lundi 10/09/2007 à 16:25 | [^] | Répondre

Et moi je veux un crobard, my nephew!

Fix Passque j'y comprends rien

C'est pourtant simple


 


Fix | Le Lundi 10/09/2007 à 17:27 | [^] | Répondre

Re: Et moi je veux un crobard, my nephew!

Stephane Imaginons un blog consacré au métier de luthier. Comme il y a relativement peu de gens intéressés par le luth dans chaque pays, ça vaudrait le coup d'avoir des versions dans plusieurs langues du même blog.

Donc si j'avais un article http://luthier.viabloga.com/news/la-meilleure-facon-de-construire-un-instrument , celà serait intéressant d'avoir dessus un lien vers http://liutaio.viabloga.com/news/il-modo-di-costruire-gli-strumenti . Encore mieux, même si je ne peux lire un article complet en italien, je peux essayer de comprendre les commentaires et de cliquer sur les liens qu'ils mentionnent par exemple. Donc si je peux voir un lien "15 commentaires sur la version italienne" sur la version française, c'est encore mieux.

 


Stephane | Le Lundi 10/09/2007 à 17:52 | [^] | Répondre

Et moi je veux des liens automatiques, my nephew!

Fix Stéphane est lumineux, comme d'hab, et moi, comme d'hab, je suis paresseux (comme 99,99 % des utilisateurs de VB, d'après le sondage paru dans la dernière Newsletter aux utilisateurs).


C'est pas un peu sadomaso, ces histoires de cordes
pour des luths qui sont en fait des violons ?


Pour continuer dans la voie que tu indiques, je souhaiterais une adaptation des templates (modèles) utilisés pour les blogs multilingues, afin que ces modèles proposent automatiquement des liens d'article à article, d'article à liste d'autres commentaires, etc. (Nota : il s'agit de propositions faites par le modèle, le rédacteur peut accepter / refuser, modifier / compléter etc.)

Mitra et autres héroïnes (héros) des modèles vont ils nous concocter ça ? Ou est ce le moteur VB qui va s'en charger ?

P.S. Voir sur wikipedia que le luthier ... fait aujourd'hui surtout des violons, guitares, etc.

 


Fix | Le Lundi 10/09/2007 à 18:56 | [^] | Répondre

Re: je veux, my nephew!

Si j'ai bien compris ce que j'ai compris, (mais comprends-je ce que je comprends?) je trouve ça tout-à-fait intéressant, surtout si les indications/compteurs des commentaires indonésiens sont effectivement clairement distingués de l'affichage des commentaires bretons.
Une telle possibilité accroîtrait considérablement, me semble- t'il, non seulement la visibilité de VB hors France, mais attirerait beaucoup les blogs pro
Mais dis-moi, O grand Sorcier: par quel miracle ce miracle peut-il arriver?

 


leblase | Le Lundi 10/09/2007 à 19:13 | [^] | Répondre

une pierre à l'ouvrage

isabelle

C'est vrai ça, tu vas nous concocter

36 viacailloux.com ?

 


isabelle | Le Mardi 11/09/2007 à 09:22 | [^] | Répondre

Re: une pierre à l'ouvrage

Stephane Magnifique ce pavage. Je veux faire un site pour les timbrés des cailloux qui cherchent des endroits où trouver des cailloux intéressants (cristaux, fossiles etc.).

 


Stephane | Le Mardi 11/09/2007 à 10:58 | [^] | Répondre

Si un site Web indique les bons coins, restera t-il des cailloux ?

Fix


Des cailloux plein la tête



 


Fix | Le Mardi 11/09/2007 à 20:46 | [^] | Répondre

la mise en place d'une version globish

Je reviens sur le sujet du billet.
Avant de penser à créer un blog multilingue, ne faudrait-il pas disposer d'un mode d'emploi facile de mise en place d'une version en anglais, par exemple?

 


leblase | Le Jeudi 13/09/2007 à 11:03 | [^] | Répondre

Re: la mise en place d'une version globish

Stephane Je propose Xavier comme volontaire pour l'élaboration du mode d'emploi. ;-)

 


Stephane | Le Jeudi 13/09/2007 à 12:26 | [^] | Répondre

Lien croisé

Luthier à Crémone - La meilleure façon de construire un instrument : "Un blog multilingue : "Imaginons un blog consacré au métier de luthier. Comme il y a relativement peu de gens intéressés par le luth dans chaque pays, ça vaudrait le coup d'avoir des versions dans plusieurs langues du même blog.Donc si j'avais un article http://luthier.viabloga.com/news/"

 


Visiteur | Le Mercredi 10/10/2007 à 17:11 | [^] | Répondre

Session

Pour participer plus facilement, ouvrez une session :

Identifiant de
mon blog
Nom d'utilisateur
Mot de passe

Si vous avez déjà un blog sur ViaBloga ou si vous avez ouvert un compte sur l'un d'entre eux, vous pouvez vous identifier avec votre nom d'utilisateur et mot de passe en précisant d'abord l'identifiant de votre blog.

S'inscrire

Recherche


Archive : tous les articles