S'identifier - S'inscrire - Ecrire un article - Contact

Mots non traduits en version globish

des trous dans l'interface utilisateur

Par leblase • Echanges • Samedi 09/02/2008 • 8 commentaires  • Lu 2894 fois • Version imprimable

Mots-clés :


Actuellement, lorsque l'on veut utiliser une version viabloga avec interface utilisateur en Anglais (je ne parle pas de la version admin)
Il demeure des trous.
Comme je ne fais que commencer à explorer, je suggère à ceuxcelles que ça intéresse de compléter mes premières remarques.

En page d'accueil du blog
  • En dessous de chaque article: "Commenter" (s'il y a des commentaires, s'affiche x commentaires), "Permalien"
En bas de chaque billet
  • "Article précédent" Article suivant" "Commenter"

Enfin, l'éditeur de texte est en version française.

D'autres articles sur des thèmes similaires :


Commentaires

Les mots qui restent à traduire par mitra le Samedi 09/02/2008 à 23:07

Les voici :
1. L'info bulle sur :
- le titre de l'article est "Lien permanent"
- l'imprimante est "Version imprimable"
2. Dans la page "Write an article", en dessous de l'éditeur, le mot "Mots-clés" n'est pas traduit
3. Lorsqu'on clique sur un lien d'une archive, on arrive sur une page où La liste des articles de la date demandée est affichée. Cette liste est triée. Le mot "Trier par" n'est pas traduit.
4 Le footer indique "Site créé par ViaBloga ... Modèle par " : reste à traduire


Re: Les mots qui restent à traduire par leblase le Samedi 09/02/2008 à 23:29

leblase Egalement deux infobulles :
répondre à ce commentaire
commentaire auquel ce commentaire répond


Re: Les mots qui restent à traduire par leblase le Samedi 09/02/2008 à 23:30

leblase et une autre infobulle, sur la flèche de retour haut de page


Re: Les mots qui restent à traduire par leblase le Dimanche 10/02/2008 à 17:56

leblase Mots-clés et également le (ajouter) qui va avec
Parcourir


Re: Les mots qui restent à traduire par Stephane le Dimanche 10/02/2008 à 21:09

Stephane Le "Parcourir" vient de ton navigateur qui est en version française.


Re: Les mots qui restent à traduire par leblase le Dimanche 10/02/2008 à 23:12

leblase D'ac'


Anglais -> français par isabelle le Dimanche 10/02/2008 à 13:00

isabelle Dites donc, c'est vrai dans l'autre sens aussi ! Il y a des restes d'anglais dans les fenêtres de validation quand on utilise l'éditeur d'image :


Re: Anglais -> français par leblase le Dimanche 10/02/2008 à 13:38

leblase Qu'on ne touche pas à çà!



Session

Pour participer plus facilement, ouvrez une session :

Identifiant de
mon blog
Nom d'utilisateur
Mot de passe

Si vous avez déjà un blog sur ViaBloga ou si vous avez ouvert un compte sur l'un d'entre eux, vous pouvez vous identifier avec votre nom d'utilisateur et mot de passe en précisant d'abord l'identifiant de votre blog.

S'inscrire

Discussions actives (+ commentaire)


Archives par mois